Quạ thấy gà thì đớp
Direct English translation
When a crow sees a chicken, it pecks.
Equivalent English version
Give an inch and they'll take a mile
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ xấu khi gặp đối tượng có lợi hoặc dễ hại thì lập tức ra tay, không bỏ lỡ cơ hội. Thường dùng để nói sự tham lam, hung ác và thói ức hiếp kẻ yếu.
English explanation
It refers to wicked people who, when they find an easy or profitable target, immediately take advantage and do not let it go. It is used to describe greed, cruelty, and the bullying of the weak.